หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลคำย่อทีค่ะงงสุด😅
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ช่วยแปลสองประโยคนี้หน่อยค่ะงงมาก😅
ก ส น ร พ ด
ช น ป ม ก
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ผีใช้ได้ค่ะ" สนุกไหมคะ?
รบกวนสอบถามหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8932210
มีใครอ่านมังงะเรื่อง Hare-kon มั้ยครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมเห็นลายเส้นมังงะเรื่องนี้ดีมากๆจนอยากอ่าน หาอ่านแปลไทยได้จากไหนบ้างครับ แล้วก็อยากให้สรุปเนื้อเรื่องย่อ ๆ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 8759672
OST. > 90%
ลองมาดูใน Playlist ทั้งใน Spotify หรือ Music PlayerAlbum ฟังเพลงของตัวเองตอนนี้OST. > 90% อย่างแท้จริง เครดิต OST.OST. ย่อมาจาก Original Soundtrack. หมายถึง เพลงประกอบภาพยนตร์ที่ถูกแต่งขึ้นเพื่อภาพ
deauny
ขอประโยคฮีลใจสำหรับเด็กไม่มีประสบการณ์ในหลายๆเรื่องทีค่ะ
คือหนูประสบปัญหาระบายเรื่องต่างๆที่อยูในหัวกับใครไม่ได้ ไม่ว่าจะเรื่อง งาน ความรัก ครอบครัว เงิน การใช้ชีวิต มันเหนื่อยมากสำหรับเด็กอายุ18 หนูเข้าใจนะ ที่เด็กต่ำกว่า 18 ออกมาหารายได้เสริม เขาเข้มแข็งม
สมาชิกหมายเลข 8595432
“ทุกอย่างมีเหตุผลของมัน...” ภาษาอังกฤษพูดว่า
แปลแบบบตรงตัว เข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “Everything happens for a reason.” หรือ 📌 “There’s a reason for everything.” (หรือจะพูดมุมกลับว่า 👉🏻 “Nothing happens by acciden
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า "จัง" กับคำว่า "จัก" ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรหรือคะ บางทีก็เห็นในรูปประโยค บางทีก็เห็นเป็นคำเดียวโดดๆ
คำว่า "จัง" กับคำว่า "จัก" ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรหรือคะ บางทีก็เห็นในรูปประโยค บางทีก็เห็นเป็นคำเดียวโดดๆ
falsidade
ช่วยด้วยยย ฉันให้มีดเขา
ในประโยค “ฉันให้มีดเขา” กรรมในประโยคคือมีดหรือเขาหรอครับ ช่วยผมหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 8924676
แนะนำนิยายน่าสนใจ : ระบบเทพบุตร: ปลดล็อกเสน่ห์ รับมรดกจากเกม!
แนะนำนิยายน่าสนใจ : ระบบเทพบุตร: ปลดล็อกเสน่ห์ รับมรดกจากเกม! เรื่องย่อ : ถังซ่ง ชายหนุ่มธรรมดาที่ต้องเผชิญกับความผิดหวังซ้ำแล้วซ้ำเล่า ถูกเอาเป
สมาชิกหมายเลข 8360392
"เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“เชื่อ” = Believe “เชื่อแบบผิด ๆ” = Misbelieve “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” = ??? “เชื่อครึ่งไม่เชื่อครึ่ง” ภาษาอังกฤษพูดว่า... พูดแบบตรงตัวเลยเราอาจจะบอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"อย่าเอาเป็นเยี่ยงอย่าง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ถ้าเราแปลตรงตัวอาจจะใช้ประโยคประมาณ “Don’t take (someone) as your role model." โดยวลี role model แปลว่า บุคคลที่เป็นแบบอย่างที่ดี (model อ่าน “ม๊อด-เดิ่ลฺ” (UK) หรือ &ldqu
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลคำย่อทีค่ะงงสุด😅
ก ส น ร พ ด
ช น ป ม ก